العناوين
الإنجليزي | لم يضف |
---|---|
العربي | لم يضف |
الأصلي | لم يضف |
لمشاهدة المزيد من النتائج يرجى تسجيل الدخول من خلال الرابط تسجيل الدخول 🤩 و إن لم يكن لديك حساب فمن خلال الرابط تسجيل حساب جديد🤗 !
علماً بأن رسالة التفعيل ستصلكم الى الرسائل الغير مرغوبة بها وليس صندوق الوارد!!
سؤال، هذا الموقع يرفع ترجمات جيدة إذًا لماذا تنشر ترجمة كهذه؟
تبين لي بعد مشاهدتها أن كلها تحريف ومعاني خاطئة، مشكلة المترجم لا تكمن بأنمي أو اثنين بل جميع أنمياته (وعددها كثير) كم كم من مرة انخدعت وظننتها ترجمة جيدة لكن ما يظهر غرار ذلك ويفسد علي الأنمي وأتمنى لو شاهدته إنجليزي
يغلي هات وثقلي اللي تقوله وأرسله وبعدها نتصرف أوسان1
نحن موقع نشر مش موقع مراقب للترجمات أوسان1
أتفق معك. لم أتحمل إكمال دقيقة واحدة من ترجمته قبل أن أقوم بإستبدالها بملفات ترجمة إنجليزية
منذ رأيت أعماله الكثيرة في المدونة شككت بمستواه ولكن لم أجرب منه سوى كوي كوي 7 وبصراحة حتى الترجمة الإنجليزية كانت مليانة ترول وتتطلب خبرة في بعض المفردات اليابانية لتفهم كل شي كما ينبغي ف ربما هذي احد العوامل التي زادت من سوء الترجمة العربية
لو كان فعلاً مستوى جميع أعماله كما رأيت هذا سيعني أن أغلب المتابعين العرب لايهتمون بمستوى الترجمة للأسف أو أن متابعيه قليلون وعلى حد علمي إصدارات المترجم تنشر منذ زمن ولا أعلم إن تم إنتقاده مسبقاً
أخي شكس هل تريد حقًا التوثيق؟ سأعطيك إياه بسهولة تامة، لكن بدل النقاش الطويل يمكنك متابعة 5 دقائق لا بل دقيقتين من ترجمته لتدري مدى سوءها أو بالأحرى مقدار تأليفه فهو من النوع الذي إذا لم يعرف كلمة يخترعها من عقله
هذا الموقع من المفترض أنه يحتوي ترجمات محترمة ومرضية وليس من يقوم بالهبد على الكيبورد
shinsuke sama
ادخل مدونته وشوف، مشكلته أنه لا يترجم سوى القديمين لكن لا بأس فهو حر بالترجمة رغم كونها سيئة لكن أن تُنشر ترجمته بين ترجمات رائعة هذا ضرب من الجنون، ومعدل سرعة ترجمة حلقة كل ساعة ونص تقريبًا وهو لا يهتم برأي الناس ويقوم بحذف تعليقاتهم
@shinsuke sama
أحح السينباي صرح خلاص راح نتبع الإجراءات اللازمة له خلال ذي اليومين أوسان1
أنا بعد ما تابعتله إلّا عمل واحد واللي هو أوفا Busou Shoujo Machiavellianism
والترجمه ماهي في المستوى صراحة أخطاء إملائية ونحوية وكلمات مالها صلاح تخش لازم هذا يُقصى وينفى من عالم الترجمة وتتقفل مدونته