لكي تتمتعوا بكافة خصائص ميراي أنمي و عرض المزيد من النتائج يرجى تسجيل الدخول من خلال الرابط تسجيل الدخول 🤩 و إن لم يكن لديك حساب فيسرنا أن تكون أحد أفراد إسرتنا المتواضعة من خلال الرابط تسجيل حساب جديد🤗 !

علماً بأن رسالة التفعيل ستصلكم الى الرسائل الغير مرغوبة بها وليس صندوق الوارد!!

اذا واجهتكم اي مشاكل في تسجيل العضوية والدخول للموقع او رغبتكم بالتبرع لنا فيرجى التواصل معنا عبر الخاص في تويتر هنــــــا .


الرئيسية / Anime / Shoukoushi Cedie
قصّة الأنمي

قبل بضعة أعوام غادر جيمس والد سيديرك انجلترا بعد مشاجرة عنيفة مع والده ايرل الذي رفض الاعتراف بزواج ابنه من إمرأة أمريكية فقيرة مخالفاً بذلك تقاليد العائلة.. لذا اضطر جيمس للسفر إلى أمريكا والعيش هناك . سيدريك الصغير أو سيدي نشأ وترعرع في نيويورك مع والديه وأصدقاءه وهو لا يعرف أنه في الواقع حفيد ايرل دورينكورت ، ولكن بعد وفاة والده ،أصبح سيدريك هو اللورد فونتيليروي وهو يعتبر الوريث الوحيد لعائلة دورينكورت ، طالب الجد بحفيده بأن أرسل محامي العائلة هيفشام لكي يأخذه معه إلى انجلترا … حياة سيدي ووالدته تنقلب راساً على عقب .

أغاني البداية و النهاية

أغاني البداية

  • Bokura no Cedie (ぼくらのセディ)" تأدية Hikaru Nishida

أغاني النهاية

  • Dare ka wo Aisuru Tame ni ( 誰かを愛するために)" تأدية Hikaru Nishida

معرض الصور
العروض الدعائية
ملفات الترجمة
الحلقات
# عنوان الحلقة تأريخ البث
21 الشجاعة التي تمنحها ورقة النفلة الرباعية! ( 四葉のクローバーがくれた勇気! ) 05/06/1988
22 المعجزة التي أحدثها سِيدّي!! ( セデイが起こした奇跡!! ) 12/06/1988
23 إياك أن تقابل والدتك!! ( 母親には絶対に会わすな!! ) 19/06/1988
24 رسالة من أمريكا التي يكرهها جدي!! ( おじいさんの嫌いなアメリカ人の手紙!! ) 26/06/1988
25 الوظيفة الأولى للسيد المستقبلي سِيدّي! ( 未来の名君セディ, 初めての仕事! ) 03/07/1988
26 سقطت من الحصان! إصابة بليغة! هذه غلطتي! ( 落馬!大怪我!? ぼくが悪いんです ) 10/07/1988
27 يومًا ما سأصبح الكونت دورينكورت! ( いつの日かドリンコート伯爵になる! ) 14/08/1988
28 إلعب الكرة! إيرل ضد سيدي Play Ball! Earl vs. Cedi ( プレイボール! 伯爵対セディ ) 21/08/1988
29 الكونت غاضب!! استدعي نيويك! ( 伯爵が怒った! ニューイックを呼べ!! ) 28/08/1988
30 سأعالج مرض أمي! ( 母さんの病気はぼくがなおす! ) 04/09/1988
31 الجد ليس عدد الشياطين! Grandpa is not a demon count! ( おじいさんは鬼伯爵なんかじゃない! ) 11/09/1988
32 هذا صحيح! إنها عربة والدتي! ( 本当だよ! これ母さんの馬車なんだ ) 02/10/1988
33 معجزة، نزوة، تصميم الكونت! A miracle! A whim? The Count's determination! ( 奇跡! きまぐれ? 伯爵の決意! ) 16/10/1988
34 كوكي في خطر! Cocky is in danger! Collapsed bricks ( コッキー危ない! 崩れ落ちたレンガ ) 23/10/1988
35 ساعديني يا سادي! سر كوكي المفقودة Help me, Sadie! The mystery of the missing Cocky ( 助けてセディ! 消えたコッキーの謎 ) 30/10/1988
36 خذني إلى السيرك! مهرجان حصاد القرية ( サーカスにれてって! 村の収穫祭 ) 06/11/1988
37 كانت عندي امرأة عجوز هل هي من جهة أمي؟ I had an old woman! Is she on my mother's side? ( 僕におばあさんがいた! 母さんの味方? ) 13/11/1988
38 !!سادي في خطر! أخبار من لندن!! Sadie in danger! News from London!! ( 危うしセディ! ロンドンからの知らせ!! ) 20/11/1988
39 هل أنا مزيف لقد ظهر شاب آخر! Am I a fake? Another young man has appeared! ( 僕はニセモノ? 現れたもう一人の若君! ) 27/11/1988
40 لستُ الأمير الصغير! ( 僕は, リトルプリンセスじゃない!! ) 04/12/1988