لكي تتمتعوا بكافة خصائص ميراي أنمي و عرض المزيد من النتائج يرجى تسجيل الدخول من خلال الرابط تسجيل الدخول 🤩 و إن لم يكن لديك حساب فيسرنا أن تكون أحد أفراد إسرتنا المتواضعة من خلال الرابط تسجيل حساب جديد🤗 !

علماً بأن رسالة التفعيل ستصلكم الى الرسائل الغير مرغوبة بها وليس صندوق الوارد!!

اذا واجهتكم اي مشاكل في تسجيل العضوية والدخول للموقع او رغبتكم بالتبرع لنا فيرجى التواصل معنا عبر الخاص في تويتر هنــــــا .


الرئيسية / Episode / Tokyo Ghoul: Re – 05

Tokyo Ghoul: Re – 05

محتوى مخصص لمتبرعي الموقع فقط، للتبرع لنا ودعمنا ❤️ التبرع لميراي أنمي ❤️

إترك رداً

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

! عدد التعليقات 16 ... أضف تعليقك

  1. عضو

    ألم تتوفر ترجمة غير فانتوم؟

     

    • عضو

      توجد ترجمة أخرى ولكن لاأدري هل مسموح وضع روابط هنا

    • مساهم حلقات

      @mounaim

      طيب أرسلها كمراجعة حتم يتم اضافتها من قبل المشرفين فين المشكلة بالمساعدة والنشر ؟ أوسان1

    • عضو

      إذا توجد ترجمة أخرى فأخبر المشرفين لإضافتها

    • عضو

      قصدت بترجمة أخرى أن موقع آخر مترجمه وهو زي مابدك لذلك تساءلت عن إمكانية وضع روابط خارجية في تعليق..إذا أردت ملف ترجمة أخرى فانتظر المترجم whisperteam أو espadas ينزلوا ترجمتهم

    • عضو

      إلا ترجمة زي ما بدهم، هي قذى للعين فقط

    • عضو

      @natsu
      عدم التهجم في التعليقات على المترجمين أو الفرق بطريقة استفزازية أو شتمهم حيث سيعرضك ذلك إلى الايقاف.
       إذا ما عجبك شيء انكتم واذلف، كثر خيرهم انهم يترجمون.

    • عضو

      @GTOnizuka
      لو ترجم الشخص الحلقة بجعل النفي إيجاب والإيجاب نفي، والمعاني غير مفهومة وكلمات ليست بمحلها، كيف لك أن تشكره؟ يعني يمكنك أن تقول أن الشخص استخدم جوجل للترجمة ولم يبذل أي جهد، وبترجمته للأنمي سيكون قد قضى على همة شخص آخر سيترجمه فالناس عندما تترجم أنمي تريد رؤية تعليقات إيجابية ولكن بوجود شخص ترجم الأنمي قبله بغض النظر عن كون ترجمته لا ترقى للمستوى فلن يرى ذلك الشخص – ذو الترجمة الجيدة- أي دعم نظرًا لأن ترجمته قد أصدرها بعد أن أصدرها شخص يبحث عن الشهرة أو اللهو فبهذا ستهبط همته
      وأيضًا أنا كمتابع أتابع أحيانًا إنجيلزي إذا لم تتوفر ترجمة جيدة ولكن إن توفرت فقد أنتظر شهر كترجمات مثل موجي وريثم وسكارليت والعاشق وإيسبادا وميراي وداك وبيبي والكثير أيضًا
      من قبل تابعت ون بيس بترجمة زي ما بدك وطبعًا لجهلي باليابانية -في بداية متابعتي للأنمي – كنت أستغرب لماذا الأحداث غير منطقية وليست صحيحة والكثير من الحوارات غير منطقية وثم عرفت أن الترجمة خاطئة ومن يترجمها مجرد أطفال لا يفقهون(كنت أظن أن محترفين يترجمونها)
      @GTOnizuka
      تتحدث عن التهجم وأنا لم أتهجم على فانتوم بل قلت سوءًا عن زي ما بدك، فماذا عن البند التاسع في القوانين؟؟؟؟؟
      حيث يمنع نشر الترجمات السيئة، هل يعد نقد الترجمات السيئة التي اخترقت القوانين اختراقًا للقوانين أم عدم نقدهم يعتبر اختراقًا للقوانين؟ أيهما يا ترى؟
      ألم تندم قط عند بدايتك في مشاهدة الأنمي وكنت تجهل إذا كانت الترجمة صحيحة أم لا والمترجم لم يكن يعطي أي احترام لعمله فيخدعك  ليلقى الثناء أو الدعم(ربما المالي من ناحية مواقع المشاهدة المباشرة التي تتعذب بها بسبب الإعلانات)
      وفي النهاية، إن كنت جائعًا هل ستشكر شخصًا أعطاك تفاحةً مسمومة؟ 

    • عضو

      رد سريع على كلامك
      “لو ترجم الشخص الحلقة … بلا بلا  .. استخدم جوجل للترجمة ولم يبذل أي جهد”
      المترجم ما أجبرك أبدا على مشاهدة ترجمته لاتشكره ولا تشاهد منه أما أنك تروح تهينه ليش؟ دام انه ما مسك بسوء ياخي أرض الترجمة واسعة

      “وبترجمته للأنمي –> يبحث عن الشهرة أو اللهو فبهذا ستهبط همته”
      جوابها:وأيضًا أنا كمتابع أتابع أحيانًا إنجيلزي إذا لم تتوفر ترجمة جيدة ولكن إن توفرت فقد أنتظر شهر كترجمات مثل موجي وريثم وسكارليت والعاشق وإيسبادا وميراي وداك وبيبي والكثير أيضًا
      الجيد ينتظره الكثير سواء تأخر ولا لا + المستعجلين بالترجمة معروفين أصحاب الهاردشيت ومكانهم مواقع المشاهدة المباشرة
      أما الفقرة اللي بعدها فهو تهجم آخر
      “تتحدث عن التهجم وأنا لم أتهجم على فانتوم بل قلت سوءًا عن زي ما بدك، فماذا عن البند التاسع في القوانين؟؟؟؟؟
      عقلك وين؟؟
      حيث يمنع نشر الترجمات السيئة، هل يعد نقد الترجمات السيئة التي اخترقت القوانين اختراقًا للقوانين أم عدم نقدهم يعتبر اختراقًا للقوانين؟ أيهما يا ترى”؟
      يا حبيبي في مشرفين ماحد وكَّلك ثم ان اخترقت قانون لتشتم شخص اخترق قانون آخر فقد اصبحت مخترق مثلهم ☺صعبة تعرف هذي المعلومة؟ ، طبعا وهم لم يخترقوا قانون شف لهم كم ترجمة في ميراي وما يتبكبك غيرك أما عن عن عدم نقدهم يعتبر اختراقا فأنت قلت قذى للعين ما أدري إذا أنت متعود تسمعها لكنها ليست بنقد وإنما تقبيح وتنقص الجواب نعم للأول
      “ألم تندم قط عند بدايتك في مشاهدة الأنمي وكنت تجهل إذا كانت الترجمة صحيحة أم لا والمترجم لم يكن يعطي أي احترام لعمله فيخدعك  ليلقى الثناء أو الدعم(ربما المالي من ناحية مواقع المشاهدة المباشرة التي تتعذب بها بسبب الإعلانات)”
      والله معروفين  وماروح لهم
      “إن كنت جائع هل تشكر شخص أعطاك تفاحة مسمومة”
      إذا كنت تعرف انه يبيع تفاح مسموم وتروح تاخذ فأنت 😐
      أما إذا ما كنت تعرف فبتعرف الحين
      زبدة الكلام محد ضرب على يدك وغصبك محد شتمك من المترجمين عشان تشتمه عجبك شوف ما عجبك لا تشوف
       ميراي انمي اللي اعرف انه موقع نشر مو مكان للنقد والتهجم.
      والظاهر اني كبرت السالفة من بعد صاحب خطيئة التكبر والثاني صاحب الله ياخذك انت واحترافيتك – صاحب العقل الناقص اللي تدخل برأي واحد وبعدين جاي يقول وش دخلك خلهم يقولون رأيهم – وطلعتها فيك

    • عضو

      باين أنك ما فهمت شي من كلامي، نظرتك هي نظرة شخص لا يهتم بجودة الترجمة مهما كانت لأنك تعرف إنجليزي
      فإن كنت تعلم ولو قليلًا فمتعة مشاهدة الأنمي تزداد بأضعاف مع ترجمة جميلة
      أرض الترجمة واسعة، يا أخي معك حق بس على الأقل اكتب مستوى ترجمتك بدل أن تعطيها للناس التي تظن أنك محترف فقط بسماعهم كلمة مترجم
      عمومًا لقد أضعت وقتي فأنت لن تفهمني ولا تريد أن تفهم فنقاطك إن دققت عليها ليست بمحلها
      لذا… السلام عليكم

    • عضو

      GTOnizuka@

      اخرس اخرس بس انت وترجمتك السيئة يا هطف ولاتكثر بالله

  2. عضو

    GTOnizuka

    يتعرض للإيقاف ما بالغت يازول

    • عضو

      والله يا حلو ذا البند الحادي عشر من دستور ميراي انمي وهم يتصرفوا -_-
      + عشان يتوقفوا كل مرة تهجم على فريق
      + لو تسأله ليش ما تابع انجليزي يقول ما أعرف ما قاعد الا يصيح وهو مبطوح والناس تتعب

  3. عضو
  4. محرر عام الموقع

    شباب اتمنى أن يتوقف الموضوع إلى هنا فأذا كان هناك ترجمات أخرى فسوف ننشرها وكما يقول المثل

    عصفور في اليد ولا عشرة في الشجرة 

      أيضاً التعرض للمترجمين بأي شكل من الاشكال يعرض صاحب العضوية للايقاف