لكي تتمتعوا بكافة خصائص ميراي أنمي و عرض المزيد من النتائج يرجى تسجيل الدخول من خلال الرابط تسجيل الدخول 🤩 و إن لم يكن لديك حساب فيسرنا أن تكون أحد أفراد إسرتنا المتواضعة من خلال الرابط تسجيل حساب جديد🤗 !

علماً بأن رسالة التفعيل ستصلكم الى الرسائل الغير مرغوبة بها وليس صندوق الوارد!!

اذا واجهتكم اي مشاكل في تسجيل العضوية والدخول للموقع او رغبتكم بالتبرع لنا فيرجى التواصل معنا عبر الخاص في تويتر هنــــــا .


الرئيسية / Anime / Sayonara Zetsubou Sensei
قصّة الأنمي

ايتوشيكي نوزومو، الاُستاذ اليائس من الحياة الميئوس منه، ينظر لكل شيء بمنظور سلبي، و دائمًا ما يحاول الإنتحار حتى لأصغر الأشياء! لكن عندما يـواجه الواقع مع إنتحاره فإنه يقول: مــاذا لـو مُـت !؟ و من على هذا الأساس تبدأ أحداث الآنيمي عند محاولته بالإنتحار عند أشجار الكرز و حينها تراه فتـاة غريبة تمنـعه من الإنتحار بعد المسألة المُعتادة هذه، يُكمل ايتوشيكي نوزومو يومياته كـمُدرس يائس من الحياة، مُحاولًا نشـر اُسسه و معتقداته بأن الحياة سوداء و إيصالها لطُلابه لكن الغريب ان الفتاة التي انقذته عكسه بالضبط فهي متفائلة بكل شيء و ذات تفكير إيجابي بدرجة مُبالغة .

صِلات الأنمي
معرض الصور
العروض الدعائية
ملفات الترجمة
الحلقات
# عنوان الحلقة تأريخ البث
1 وداعا،أيها السيد اليائس Goodbye, Mr. Despair ( さよなら絶望先生 ) 08/07/2007
2 عندما خرجت من النفق كان لونه أبيض When I Came Out Of The Tunnel It Was White ( トンネルを抜けると白かった ) 15/07/2007
3 اذهب وحلق فوق تلك البلاد Go Fly Over That Country ( その国を飛び越して来い ) 22/07/2007
4 لا يخسر في المرفقين ولا يخسر في الركبتين Not Losing to Elbows, Not Losing to Knees ( ヒジニモ負ケズ ヒザニモ負ケズ / アンテナ立ちぬ いざ生きめやも ) 29/07/2007
5 قياس المكانة الاجتماعية Measuring Social Standing ( 身のたけくらべ / シミと毒だし ) 05/08/2007
6 قفزة قبل أن تغلق عينيك Leap before You Lock Eyes ( 見合う前に跳べ ) 12/08/2007
7 عندما استيقظ غريغور سامسا في صباح أحد الأيام، وجد نفسه في ضريح متنقل. As Gregor Samsa Awoke One Morning, He Found Himself on a Portable Shrine. ( 仮名の告白 / ある朝 グレゴール・ザムザが目をさますと神輿を担いでいた ) 19/08/2007
8 لقد قدر لي أن أكون في الظل، (لقد قدر لي أن أكون منبوذاً) I'm Predestined to Be in the Shadows, (I am fated to be an outcast) ( 私は宿命的に日陰者である ) 25/08/2007
9 زهرة الربيع المسائية على جبل فوجي خطأ Evening Primroses on Mt. Fuji Are a Mistake ( 富士に月見草は間違っている ) 01/09/2007
10 رجل مثقف كان ينتظر توقف المطر تحت بوابة راشومون A Cultured Man Was Waiting for the Rain to Stop under the Rashomon Gate ( 一人の文化人が羅生門の下で雨やどりしていた ) 08/09/2007
11 مهلا، لا يمكنك أن تفعل ذلك! ألا يوجد أصل؟ Hey, You Can't Do That! Isn't There an Original? ( あれ 不可よ 原作があるじゃないかね ) 16/09/2007
12 حقا، هذا مزعج! Really, That's Annoying! ( なんたる迷惑であることか! ) 23/09/2007